Wednesday, March 11, 2015

西野カナ - Darling


"Darling", by Kana Nishino

ねぇ Darling ねぇ Darling
またテレビつけたままで
スヤスヤ どんな夢見てるの?
ねぇ Darling 脱ぎっぱなし
靴下も裏返しで
もー、誰が片づけるの?

いつか友達と語り合った
理想の人と
まるでかけ離れてるのに

Ah なんで好きになっちゃったのかなぁ
私って少し変わり者なのね
Ah こんなにも放っておけない人は
星の数ほどいる中で ねぇ Darling
あなたしかいない

ねぇ Darling どっちがいい?
このスカートとワンピース
あー、今あくびしてたでしょ
ねぇ早く 出かけよう
待って! 携帯忘れたかも
あー、今ため息ついたでしょ?

いつか聞いたあなたの好きな
女優さんとは
似ても似つかないのに私

Ah なんで好きになっちゃったのかなぁ
あなたってほんと変わり者なのね
Ah こんなにもワガママ言える人は
星の数ほどいる中で ねぇ Darling
あなたしかいない

そう きっとこんな毎日が
幸せなのかな
嫌よ嫌よも好きのうちかな
今日もあなたの
抜け殻を全部集めなきゃ
毎度毎度お騒がせしちゃう
お出かけの前も
懲りずに付き合ってね

Ah なんで好きになっちゃったのかなぁ

Ah だって好きになっちゃったんだから
変わり者同士うまくやってこうよ
Ah ずっとずっとそばにいてほしい人は
星の数ほどいる中で ねぇ Darling
あなたしかいない

Tuesday, March 10, 2015

三代目 J Soul Brothers from EXILE TRIBE [R.Y.U.S.E.I.]


光彩が輝く 鮮やかにひとつひとつ
銀の糸の様な SHOOTING STARS
七つの流星 絡み合いながら進む
交じり合ってひとつになる

この道がどこで終わるかは分からない
でもどこから来たか それだけは分かってる

人生一度きり DREAM 掴みたいから今
OOH OOH! SAY IT NOW, OOH OOH!
全速で STARS SHINE 駆けるほうき星が
OOH OOH! SAY IT 煌めいて

星空の下…
OOH OOH! SAY IT NOW, OOH OOH!
風になって遊ぶ…
OOH OOH! SAY IT! STARS SHINE

夕立のように降る ペルセウスの流星群
雨粒が尾を引く様な SHOOTING STARS
夏の夜はすごく短くて儚いね
だからもっと好きになる

この瞬間を共に過ごしたい仲間がいる
おなじ空見上げた あの流れ星に願う

人生一度きり DREAM 掴みたいから今
OOH OOH! SAY IT NOW, OOH OOH!
全速で STARS SHINE 駆けるほうき星が
OOH OOH! SAY IT 煌めいて

星空の下…
OOH OOH! SAY IT NOW, OOH OOH!
風になって遊ぶ…
OOH OOH! SAY IT! STARS SHINE

輝く光が… 誘(いざな)う行方…

LET THE STARS SHINE AND BRIGHT
闇に映える光…
OOH OOH! SAY IT NOW, OOH OOH!
もっと高く HIGHに掲げたならば
OOH OOH! SAY IT!

人生一度きり DREAM 掴みたいから今
OOH OOH! SAY IT NOW, OOH OOH!
全速で STARS SHINE 駆けるほうき星が
OOH OOH! SAY IT 煌めいて

星空の下…
OOH OOH! SAY IT NOW, OOH OOH!
風になって遊ぶ…
OOH OOH! SAY IT! STARS SHINE

Gerardo Ortiz - Dámaso (con letra)


Si señor, yo soy damaso,
Soy hijo del licenciado,
De Culiacán y mi gente,
siempre he tenido el respaldo
Y yo estoy porque me pusieron,
les agradezco ese gesto,
Yo vivo pa’ la gerencia y a mi padrino respeto.

Y favor con favor se paga,
y lo he venido aplicando,
Y tengo buenas amistades,
y siempre lo ah comprobado,
es un hombre de palabra,
y de la familia un hermano,
me refiero al uno cinco,
y trae la pistola al cinto.

También me gusta la fiesta,
pasear las fresas de Culiacán a Guadalajara,
Jalar la banda, aguas heladas, mi empresa paga,
y que a mi gente no le falte nada…..

si me acompañan los plebes,
asegurado pues siempre vienen bien ensillados,
las calles arden, yo estoy alerta,
para mi gente “el mini licenciado”.

……. y lo prometido es deuda ¡viejón!, ahí está su corrido, ¡Ay nomas!

Me miran apresurado,
voy rumbo para el dorado,
ahí tengo algunos pendientes,
pues soy muy enamorado,
y se tratar a las mujeres,
me gusta ser respetado,
disfruto de sus encantos ,
bien lo recuerdo en el rancho.

auto señor licenciado,
mi fiel amigo adorado,
le estoy muy agradecido ,
porque me ha echado la mano ,
a usted y a toda su gente aquí los tengo presentes,
lo mismo con Culiacán,
donde se sabe tratar.

También me gusta la fiesta,
pasear las fresas de Culiacán a Guadalajara,
Jalar la banda, aguas heladas, la empresa paga,
y que a mi gente no le falte nada…..

Si me acompañan los plebes,
asegurado pues siempre vienen bien ensillados,
las calles arden, yo estoy alerta,
Y para mi gente “el mini licenciado”

Thursday, March 5, 2015

Influent - Program for langauge learning

Learn Spanish, Japanese, and many other languages through Influent - the new exploratory virtual world game:

http://playinfluent.com/

Wednesday, March 4, 2015

Los días de fiesta de marzo

El día nacional del número Pi - El 14 de marzo
El día de San Patricio - El 17 de marzo
El equinoccio de primavera - El 20-21 de marzo
El día nacional de César Chávez - El 31 de marzo

三月の祝日

雛祭り(ひなまつり) Dolls' Festival/Girls' Festival 3月3日
ホワイトデー White Day 3月14日
春分 (しゅんぶん)vernal equinox; spring equinox 3月20日、21日

Bonus Opportunities for March

¡Hola, Chicos! こんにちは!

This month we have a few bonus opportunities:
  1. The Girls Basketball State Quarterfinals in Tacoma (3/5 and 3/6)
  2. The Cinderella Musical (3/6, 3/7, 3/13, 3/14)
  3. The FFA Field trip (3/11)
  4. State Knowledge Bowl Competition @ AHS (3/14)
  5. Lip Dub (3/20)
  6. Choir Concert (3/24)
Instructions:

For all of these events, you must 1) attend, 2) write up your observations in your target language first (in Spanish or Japanese), 3) check and correct this with me, and 4) present about the event to our class.

BONUS-BONUS:

Bring tissue boxes for 5 bonus points to participation.

Los pañuelos / ティッシュ